To Have and to Hold


Originally posted on March 19, 2011 by liveyourbliss


After so much searching, I’ve finally discovered the key to Enlightenment.

Irregular verbs. Portuguese irregular verbs.

No matter how many times I try to tell someone what I used to do, what I wanted, or what I had, all of the words get tangled up inside my head. Instead of using the past tense of ter (to have), querer (to want) or fazer (to make/do), I find sneaky ways to get around it.


For example, instead of saying: ”Eu queria muito ter ido,” which means, “I really wanted to go.”

I’ll say something like: “Estou muito triste…eu estava aqui, mas lá não la. A festa estava boa?” This roughly translates to “I am very sad. I was here, but not there. The party was good?”


The good part about having to use three times as many words that it really stretches out a conversation. I like to imagine that people see my archaic way of speaking as somewhat mysterious. Perhaps I come across as poetic, or even profound:


“I know that which you see is here now. I see this, too, and I know that it is good.”


The best part is that my inability to recall the past or future tenses of key verbs means that I can only have, do, or want what is immediately in front of me. 

Just what my little monkey mind needed all along.

2 Replies to “To Have and to Hold”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s